Ir al contenido principal

METODOLOGÍA

Para la tarea final de Metodología, elegí la opción 1: Reflexión en torno a la sesión. Intentaré responder a las preguntas planteadas:

¿Cómo me veo como profesora de español? Me considero una profesora “en construcción” (como arquitecta de formación, la elección del símil resulta demasiado obvio, debo admitir). Este es mi primer curso de enseñanza de lenguas. Como soy una persona muy orgullosa de mis raíces latinoamericanas, quisiera ser una profesora que agregue juegos, color y alegría a sus cursos (en la medida de lo posible). Considero que es difícil aprender y enseñar un ambiente aburrido, sobre todo con alumnos adolescentes o preadolescentes. Quiero poder ser una profesora accesible, a quien los alumnos puedan tener confianza, y al mismo tiempo alguien con el carácter necesario para controlar la disciplina del grupo. Este último creo que será uno de mis principales retos.
¿Cuáles son mis experiencias de aprendizaje? Durante la clase de metodología fui reconociendo algunos de los métodos de enseñanza-aprendizaje en mi larga experiencia como alumna de inglés. He sido alumna de la lengua de Shakespeare desde muy chica. (1980-1992) En el colegio, usábamos un método que se llamaba LADO English, cada año terminábamos un libro completo. Conocíamos las reglas gramaticales y memorizamos una larga lista de verbos irregulares que aun recuerdo; pero que no sé si los uso cuando hablo en inglés (puede que si). También es verdad que mi colegio no era bilingüe, recibíamos 3 horas de ingles por semana y no lo usábamos para nada más. Los ejercicios orales normalmente eran de lectura y ¡les teníamos terror! (1993-1999) En la facultad tome cursos de ingles por mi cuenta, era un curso intensivo 10 horas a la semana: de lunes a viernes de 6:30-8:30 am. Avanzamos increíblemente, pero el horario me cansó demasiado. El método por aquellos años había avanzado bastante con respecto al colegio e incluía muchos mas ejercicios de compresión y expresión oral y escrita. Y aunque hicimos algunas actividades fuera del aula, no fueron tan significativas. (2001-2003) Tuve que tomar 2 cursos de ingles en México como requisito de graduación de la maestría. Mi primera experiencia con el TOEFEL fue realmente terrible. (2008-2010) En esos años retomé mi aprendizaje en la Academia Europea de El Salvador. Casi no usábamos libros y trabajábamos en pequeños grupos. Hablábamos todo el tiempo. Creo que ese método corresponde muy bien con el oral o situacional (audio-lingual) (2013-2014) Antes de nuestro traslado a Francia decidí terminar con el inglés y finalmente tomé los últimos dos cursos avanzados en el Extension Program de la Escuela Americana de El Salvador. No me considero bilingüe, pero logro comunicarme en “ingles americano”. Mi oído no esta capacitado para el acento inglés. Mi visita de vacaciones en Londres fue realmente desalentadora. Mi conclusión de este recorrido histórico es que nunca se termina de aprender una lengua extranjera. Mi aprendizaje del francés es mucho más reciente y el método que utilizamos se acerca mucho al método comunicativo. El hecho de la inmersión en el país también facilitó mi aprendizaje. La vida diaria alimentaba mis conocimientos del idioma en simultáneo con los cursos.
¿Cuáles son mis creencias sobre la lengua? Considero que la lengua es una de nuestras principales herramientas de comunicación. En nuestra socialización primaria, junto a la lengua, aprendemos códigos de conducta que determinaran nuestra personalidad y nuestra cultura. Al aprender una nueva lengua también aprendemos parte de la cultura de otro pueblo. Como profesora de ELE estaré muy atenta a transmitir a mis alumnos elementos de la cultura española y latinoamericana, que es una mezcla con nuestras culturas prehispánicas.
¿Cuáles son mis creencias en torno a cómo se aprende? “Cada cabeza es un mundo” - En mi experiencia como madre de tres (un chico y dos chicas), me he dado cuenta que cada uno aprende de distinta manera. Esto lo confirme cuando, buscando cómo ayudar a mi hijo mayor a mejorar en sus estudios, recurrimos a una coach en educación quien nos recomendó (a toda la familia), hacer una prueba sobre los estilos de aprendizaje. Fue así, que conocí sobre la clasificación sensorial: visual, auditivo y kinestésico. Como profesora de español, tendré muy presente que cada alumno aprende de diferente manera y que por tanto la forma de enseñar debe incluir la mayor cantidad y variedad de actividades y ejercicios, que estimulen la mayor parte de sentidos. Como kinestésica, tiendo mucho a enseñar mediante juegos, a usar tarjetas, a tomar notas, hacer cuestionarios, todo lo que implique mover las manos y moverse dentro del salón.

¿Cuáles son mis puntos fuertes? Soy una persona muy sociable y abierta. En mi experiencia profesional he logrado conformar grupos de trabajo interinstitucionales e interdisciplinarios con muy buenos resultados. Muchos de mis ex - colegas son ahora mis amigos/as. Creo que la base de una buena relación es el respeto mutuo, eso incluye las relaciones entre profesores y alumnos.
¿Cuáles son mis debilidades? Mi principal debilidad es mi poca experiencia en aulas con alumnos adolescentes. Aunque fui la animadora de un Club de chicas (de secundaria) durante un año; esa era una actividad extracurricular, al que las niñas se inscribían de forma voluntaria. Desconozco la dinámica de una clase regular de Collège o Lycée, en la que me enfrentaré a muchos alumnos desmotivados o que tomaron español como LV2, porque no tenían otra opción.
¿Cuáles son mis necesidades de aprendizaje? Aunque este curso intensivo ha sido muy completo y ha abarcado muchos aspectos de la enseñanza ELE; debo continuar mi aprendizaje sobre los aspectos técnicos y didácticos de la docencia de ELE. En cuanto a aspectos mas prácticos, debo enfocarme en el manejo del tiempo y el control de la disciplina en el salón de clases.






Comentarios

  1. Carla, coincido en muchos puntos contigo. Mi experiencia con el inglés en mis años de estudios fue horrible y mi visión del aprendizaje de lenguas cambió completamente cuando empecé a aprender francés en la edad adulta. Como tú, mi mayor temor es enfrentarme a grupos de adolescentes (este año al final haré una sustitución corta en el collège y el lycée) alcanzar ese punto de ser cercana pero mantener las distancias y que todos se sientan integrados me parece muy difícil. Pero esta claro que el camino se hace andando, así que con las bases de este curso poco a poco seguiremos formándonos y avanzando en este nuevo proyecto. Ánimo!!

    ResponderEliminar
  2. Una reflexión y un análisis profundo y meditado, Carla. Es muy interesante lo que dices sobre el modo en que aprendiste inglés y yo también creo que el aprendizaje de una lengua dura toda la vida y depende mucho de la motivación que nos empuje. En cuanto a la disciplina, es un tema muy complejo, que creo que preocupa a todas las que tenemos que enfrentar a estudiantes jóvenes. Tengo que confesar que en mi caso es una asignatura pendiente, pero creo que es necesario alcanzar un equilibrio entre respeto y confianza. Apuesto a que tú lo conseguirás. Buen trabajo.

    ResponderEliminar

Publicar un comentario

Entradas populares de este blog

TAREA DE COMPRESIÓN Y EXPRESIÓN ORAL

AUDIO: Descripción de una casa -  Ana (Valencia, España) url: https://audio-lingua.eu/spip.php?article246 A)   Análisis según las preguntas: 1.      ¿Puede despertar en el alumno la curiosidad por escuchar y entender un mensaje? El hecho que la voz sea de una persona joven puede ser más atractivo para los alumnos adolescentes; que los típicos audios con voces de locutores adultos (de estudio de grabación). Creo que un público joven podría conectar con el audio. 2.      ¿Apela a las emociones del oyente (el humor, la sorpresa, el rechazo, etc.) facilitando una experiencia de aprendizaje global, y no solo racional o intelectual? Escuche varios audios y no encontré uno con humor o que me sorprendiera en algo. Creo que entender un chiste o una broma en el nivel A1 es difícil aún. 3.      ¿Proporciona conocimientos de la vida y cultura de los hispanohablantes que aporten elementos para la formación de esquemas culturales o sociales? De hecho, los nombres de los esp

UN ELEMENTO CULTURAL DE MI PAIS

Fernando Llort Para la tarea final sobre Cultura, elegí a uno de los artistas plásticos salvadoreños que más admiro; no solo por la autenticidad y calidad de su obra, sino por su entrega y solidaridad con los artesanos de El Salvador. Muchos de ellos en la actualidad, sostienen económicamente a sus familias produciendo y comercializando piezas de artesanía utilizando el estilo creado por el artista. PRE-ACTIVIDAD : comprensión escrita (lectura en pasado) 1.      Navegue en Wikipedia y haga una búsqueda sobre Fernando Llort https://es.wikipedia.org/wiki/Fernando_Llort#cite_note-18 2.      Responda a las siguientes preguntas: a)      ¿Cuál fue su nombre completo? b)     ¿Qué nacionalidad era? c)      ¿En qué áreas del arte se desempeñó? d)     ¿Qué carrera estudio Fernando? e)     ¿En qué países vivió antes de regresar a El Salvador? f)       ¿Cómo se conoce al estilo creado por el artista? g)      ¿A cuál de sus obras, él consideraba como “lo más gran

ME PRESENTO . . .

Mi nombre es Carla Recinos Soy salvadoreña y vivo en Francia desde 2015, con mi familia. De formación Arquitecta; me especialicé en Estudios del Desarrollo Rural en México adonde viví por 4 años. Durante 10 años trabajé en el Fondo de Inversión Social para el Desarrollo Local de El Salvador en el área de administración de fondos de cooperación internacional para el desarrollo, específicamente de la Banca de Desarrollo (BID y BM). fotografía: Jornada solidaria - letrinas en quincha prefabricada. El Salvador En Francia me desempeño como consultora independiente para la gestión alianzas y búsqueda de fondos de cooperación para financiar proyectos de Producción Social del Hábitat en El Salvador que ejecuta FUNDASAL* en alianza con organizaciones de la sociedad civil francesas. He tenido algunas experiencias puntuales como profesora auxiliar de Historia de la Arquitectura, durante un año me dediqué a impartir clases de AutoCad (dibujo por ordenador) y también fui vo